What is the P.L. in the column Per Quem Copulati? The Catholic Encyclopedia also has a list of ecclesiastical abbreviationsand All-Acronymns.com includes a list of Latin Acronyms and Abbreviations. endobj Without seeing the original or knowing the time period, I can not give you a definitive answer. Example: "That patient needs attention, "namely", "to wit", "precisely", "that is to say". Using this guide, you can glean the most For example, in taxonomy ", Used in abbreviations in "S.S.Theol.Doct." The first class of abbreviations includes those used in the composition of Pontifical documents. Thanks for clearing up that little mystery for me. Click on the links below to start learning more about these magnificent sources of genealogical and demographicalinformation. May also refer in parish chest materials to Smoke-penny= one of the dues once payable at Eastertime to the incumbent of a parish by his parishioners, in this case from the occupier of a house with a fireplace. Common Latin Words Found in Genealogy Documents. I know what all of it means except the last word. endobj This death occurred 2 mo postpartum in a 37-year-old woman. debate cases in English, but all written records had continued to be in Latin. Kimberly Powell is a professional genealogist and the author of The Everything Guide to Online Genealogy. I suspect that this entry is from a manuscript book register with the entries written out in free text. Proavus means great grandfather and proava means great grandmother. The following titles link to fuller bibliographic information in the Library of Congress Online Catalog. 10 0 obj For a female: Sarah filia Henrici BLOGGS et Anna uxor ejus baptizata fuit (date in Latin) Anno Pdo. It contains genealogical information about millions of people from many nations. Legal documentation may include abbreviations regarding the status of a decedent. 13 0 obj 6 0 obj Hello, Looking at Irish Roman Catholic Baptism records, across the top of the page it says Mense Junii AD 1849 Die veis(reis?)(vus?) Examine the syntax within the presented context. stream YRp&2NbNKf\(jnams#L-B2IVq&)G#O}s#a0HkDUM-F^Z?4nen\Om\k\ro|E or MA equates with Missioner Apostolic priest responsible for the mission. <> 2nd ed. I am well.". Many just have Eum. elaborately abbreviated. Thanks. ^s4b~/$TlepxR %)WGQ\O([G/cJ3[*(TJ*e%+Z|3UU| \u=)UM";C 4s=Q`DY=jbISqt5|1H9 Crt{XeX(1E($8I5bN[.,[! Moving beyond acronyms, abbreviations, and contractions, the Polish Roots website has tips for translating Latin documents, and includes the Latin words to describe various classes of nobles and peasants, along with their Polish equivalents. I am pretty new to trying to read and translate Latin (I did have 4 years of high school Latin, but that was 50 years ago) https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZ5-3BRX?i=78 image 79 right side 1st entry. In contradistinction to "i.e." In addition to records of the sacraments performed in the parish, administrativerecords of parish activities exist. Know that male names often end in - us or - ius, while female names end in - a. I believe formal printed registers were first sanctioned by the Bishops Conference in 1855, and I have seen almost identical versions produced by a printer in Derby and by one in Liverpool. See also, "for the time being", "temporarily", "in place of". (2021, September 2). In a few cases, English referents have replaced the original Latin ones (e.g., "rest in peace" for RIP and "postscript" for PS). The full Latin titles of all existing (Latin) dioceses may be seen in the Roman annual, "Gerarchia Cattolica", a complete list of the Latin names of all known dioceses (extant or extinct) is found in the large folio work of the Comte de Mas Latrie, "Trsor de chronologie, d'histoire et de gographie" (Paris, 1884). ", "&e.", "&ct.", and "&ca.". after the wives given names are a variety of combinations of letters that I assume are abbreviations: uxj; uxe j; ux. g.}j1#%3_fd(94RrT;*TYV(1],4HiH.s(YR`%^Ij^0T Notice in this example, Mrs. Ann Parrott is referred to as the consort of Mr. James Parrott. anon. The paragraph format generally contains more information about procedures followed and parties participating in the sacrament, although they are more challenging to read. That means its not an f at all but a long lower-case s, which means exactly the same as the ordinary short lower-case s were all used to. This is one of the Latin abbreviations frequently used in German documents. The second may begin with an n and the third may be Lustruis or something similar. Looking at a Polish death record in Latin. = colored, kno. How to Read Old German Church Records. Churchwardens attended to see that the ceremony was performed, the name is derived from their staves of office.w.d. This word means once and so gives the mother's maiden name. legitimate levante . <> Dates may be given in Roman numerals. Latin is the mother language for many modern European languages, including English, French, Spanish and Italian. Extra! These records can be divided into two categories: Non-Sacramental Records and Sacramental Records. [citation needed]. counting years . For a list of these see Canon law. The third line has Comp. as the lead word and usually lists only male names. Among the most difficultwords to understand in Latinmanuscripts are those that elide or suspend entire groups of letters withina word,such as the examples of Nblius and Gnosis shown above. The use of conventional phrases and abbreviations continues today. sep.= sepuliebatur or sepultus(-a) erat; was buried, par.=parochie; of the parish ofq. In the 1860 census for Randolph County, Alabama, my ancestor Joseph Currie is listed as Framer, JTC (according to Ancestry.com. Jno or Johes = JohnHy = HenryWm = William =Willus xpher or Xpoferus= Christopher The first two letters are not really X and p but the greek letter X(Ch) and p (r) Xp was a customary abbreviation for Christ. There are other, similar entries nearby. the priest could not be moved without his approval. This is a list of common Latin abbreviations. Church Abbreviations 6. We can see the names of the bride and groom, their parents and where they were from, the names of the witnesses and where they were from. Some people use "Note" for the same purpose. Note that first names are in Latin and so again there can be uncertainty over James/Jacob etc. endobj Used to indicate additions after a postscript. G0((bMnx(g'. xU}Wq1Nv0tt1;dah!JCD$bVYv@j@]a7K0T2R+di{~wwG=9{s%K,Yd%K,Yd%K,Y m{hOv1\}^sq2H+7m,gm:Q(GNex]nAn/ts;[RBeR-@\43z;_% {_o"In/:[Rbb%$>w#um3p52? I don't know what they mean. March Addition: GenealogyBank Just Added New Content from 46 Titles! (abbreviation) Anonymous. (Renata is also Latin . Vowel-sounds were frequently written not after, but over, the consonants. absolusjon - absolution (religious) absolutio (latin) - to confess ones sins. For instance, one of the records (translated) reads thus: Niels Pedersen and Dorethe Thomasdatter of Albge _?_ (a child) in the church called Thomas. A prescription indication that the drug is to be administered only once. Have a question? Modern computer four-digit field entries will encounter difficulty with this convention, and it is necessary to consider conversion of year entry to determine correct year. missals, antiphonaries, Bibles; in one way or another the needs of students seem to have been the chief cause of the majority of medieval abbreviations. praesentibus notis testibus Henrico Baron et Catherine Baron qui uterque habitat Wiganthe presence of witnessesHenry Baronand Catherine Baron, who both live in Wigan. (LogOut/ Among the Romans, this was a traditional salutation at the beginning of a letter. CCD = Confraternity of Christian Doctrine, religious education for children not enrolled in Catholic . Your phrase A me Misso Apco means By me, NN Apostolico Missionario. I go to my abbreviation finder website, . Quantin, Prou). degree of consanguinity (or affinity or any other impediment), A further example was added to say that when a dispensation was granted by virtue of their missionary faculties the priest was to insert data per me dispensatione ab impedimento given by me a dispensation from the impediment of, In the Blog on 13 Aug, you discussed a marriage register entry from 1846, being unsure of the meaning of the Latin A me Misso Apco. is commonly used in English instead to convey this meaning. This class includes also the abbreviations for the names of most sees. Jos = Joseph. I suspect it may refer to s.p. I dont have a firm answer about the abbreviation f.p. Because of this universal need for baptism, these records will include the majority of the people living in the parish, regardless of their social or economic status. Baptism of Catharina Walsh on 15 February, 1887, in England Roman Catholic Parish Baptisms. S\m7n7lpX@;X/xU9zgb Kl%.BKEJro:pe^ x Could these be Latin abbreviations and, if so, what do they mean in context of the baptism protocol? Typically, Latin was used in the more rural, Irish-speaking parishes while English was used in urban districts. Anno pto. Required fields are marked *. Words and abbreviations that have been in general use but are currently used less often. in regards to a death. absolvere - to give absolution. However, I must give a word of cautionmeanings and interpretations change over time. A dedicated genealogist, she, You can unsubscribe at any time. I'm looking at Dutch Reformed Church records in Churchtown, NY. Since the Council of Trent (1545-1563), Catholic parish priests have been required to keep record of certainsacraments in bound register books. Theres a record for the baptism, on 25 May 1708 in Penistone (Yorkshire, England), of Hannah, daughter of Abra Wood. This term appears to mean 'in the current year.'. They were once very numerous, and lists of them may be seen in the works quoted below (e.g. N.N. RP ,Oj5tI/nZCKSajhaXL\nbIwVuq\kn/fH$Hm[H+bilGxKr*AG1R./oF*"@ 1)f6l4T !g6vp^_f6,e[?{x?q7Q=/f:8#(YzB3pC?hFNA~? Can you help me understand the reference to a bear (?) Typically used when the person's dates of birth and death are unknown. Not to be confused with. SBL Handbook of Style: for Biblical Studies and Related Disciplines 2014. Baptist Training Union. B16 = Pope Benedict XVI. 4 0 obj Throughout the history of central Europe, these have been used in both religious and secular records. I have been told that this rank carried security of tenure of the mission, i.e. I have read it stands for a Latin phrase but cannot locate the exact phrase. Habit and convenience are today the principal motives for using abbreviations. Links to additional online content are included when available. 1712. place of residence with house number . For church records or local legal documents, comparison with later documents from the same region or community that are not written in Latin will often solve the problem. Words that have extra strokes over one or more letters, or over the whole word, or that include odd symbols or superscripts, are very likely abbreviations. The more familiar you are with translating records, the easier your job will be. 8 0 obj Coad equates with Missioner Coadjutor assistant priest. I read this as 10 Jan H.A. For example, avus refers to grandfather, avia to grandmother, and avi is used to indicate grandparents. The endings of Latin words can also vary depending on the grammatical usage of the words, with specific endings used to indicate a word used as the subject of the sentence, as a possessive, as the object of a verb, or used with a preposition. Reading Latin baptism, marriage and death records can be difficult at times. Click on the type of record below to learn more and see sample images with transcriptions and translations. al)Anno Domini (A.D.) - in the year of our LordArchive - archiviaCatholic church - ecclesia catholicaCemetery (graveyard) - cimiterium, coemeteriumGenealogy - genealogiaIndex - indiceHousehold - familiaName, given - nomen, dictus (named), vulgo vocatus (alias)Name, surname (family name) - cognomen, agnomen (also nickname)Name, maiden - look for "from" or "of" to indicate maiden namenata (born), ex (from), de (of)Obit - (he or she) diedObit sine prole (o.s.p.) Posted by Lawrence Gregory in Church Records. Im not familiar with Hungarian abbreviations, but these are Latin terms which would have been customary to use in a Catholic record. Beginner's Latin. The first was from the Julian to the Gregorian Calendar. It is found on all British coins minted during the reign of a monarch who is a queen. (LogOut/ (honestus adolescens) Nicolaus Jochim D. (defunta) Friderici Adami Jochim praetoris hujatis et Annae Barbarae secunda ejus uxorii defuncta legitimus cum P.V. (pudica virgine) Maria Eva Gade Joes Georgii Gade Scabini et hospitis ad ursum et Barbarae ejus uxorii legitimus. endobj Powell, Kimberly. - "pro tempore" (temporary or acting in the place of). Used before a chapter number of laws of the, A document containing a summary or listing of relevant job experience and education. Without seeing the document, its not possible to determine what trem. stands for. The second line begins with Comm. as the lead word and lists female name (i.e., a mans wife named ____). Military - militaris, bellicus. Latin abbreviations commonly seen in documents of the Catholic Church, the full Latin words or phrases, and their English meaning . Hi there, perhaps you can help me: on a South African death certificate dated 1890, the doctor wrote the following for Condition in Life: Fide maiter lustrous.